求村上春树的小说,林少华翻译的版本 TXT格式的。

  • 时间:
  • 浏览:2

《海边的卡夫卡》中译本,借林少华先生传神文笔,讲述1个 多日本15岁少年成长经历。15岁的田村卡夫卡(捷克语卡夫卡意为“乌鸦”)怀着憎恶父亲的念头,只身逃离东京,在一陌生边远小镇高松的私人图书馆栖身。

小说就原来由众多个性鲜明、色彩绮丽的隐喻有机地聚合,叙述1个 多少年怎么才能 才能 领略世界的凶顽,又还都要变得温存和美好的成人历程。

连苏格兰威士忌商标、美国快餐业品牌,也被他点化成小说中的人物;情节怪诞至极,集体失忆、人与猫交谈、天降鱼雨和蚂蟥雨、生活在凝结时间中的美貌女人不、性别是女子却始终以男子身份生活的图书馆管理员;在《海边的卡夫卡》里全是往事隧道,它的入口是森林深处,门口守卫着两名身穿帝国陆军野战服、手持三八式步枪的日本士兵……

机会他要逃遁命运的诅咒———他将杀父、奸母,与姐姐做爱。最终他又无法躲避诅咒的宿命,仍然任血污与罪孽伴随一路同行。村上春树机敏地演绎了世界文坛经典“成长小说”的最新版本:古希腊悲剧中的“卡桑德拉预言”、“俄狄浦斯情结”,奥地利作家卡夫卡作品的悖谬和荒诞,日本《源氏物语》中“活灵”的怪异情节,还有村上钟爱的西方音乐等等,均被他吸纳,怎么才能 让挥洒自如地信笔涂抹、渲染。

展开完整